-
1 на ладан дышит
Slang: on its last leg (your battery life fading away quicker than it used to,I think your battery is on its last legs.) -
2 он на ладан дышит
prongener. der Tod sitzt ihm im Nacken, es ist eine Eintagsfliege -
3 он на ладан дышит
proncolloq. il ne passera pas le week-end, il passera pas l'hiver -
4 он на ладан дышит
йæ уд удыл нæ хæцы, нæ мæрдтæй у, нæ æгæстæй -
5 ладан
муж. буд -
6 ладан
incenso м.••* * *м.на ла́дан дышит кто-что-л. разг. шутл. — (è) con un piede nella fossa
как чёрт ла́дана боится, как чёрт от ла́дана бежит разг. — il diavolo ha paura dell'acqua santa
* * *ngener. incenso, ladano -
7 ладан
1) ладан (-ну), ум. ладанець (-нцю); (фимиам) кадило. [Чорт ладану боїться (Номис). Ось огонь розпалив і кадило в огонь щедро кидає він (Франко)]. Росной -дан - смирна, бензоєва живиця. Окуривать, окурить, покурить (накадить) -ном - об[під]курювати, об[під]курити ладаном, (зап.) ладанити, на[з]ладанити. [Свій терем зладаню (Пачов.)]. Он на -дан дышит - він на тонку пряде, він на божій дорозі, йому три чисниці до смерти. Его и -ном не выкуришь - його і ладаном не викуриш;2) -дан земляной, бот. - а) (кошачий) - см. Маун; б) см. Копетень: в) (Geum strictum Ait.) гребінник (-ка) прямий, порушник (-ка); г) (Ajuga reptans L.) горлянка повзуча, гостровершки (-ків); ґ) (калмыцкий Ephedra vulgaris Rich.) ефедра.* * *ла́дан, -у -
8 дышать на ладан
разг.1) (о ком-либо; быть близким к смерти) cf. be on one's last legs; have one foot in the grave; be on the edge of the grave; be measured for one's coffin; be at death's door; be too near one's end; be at one's last gasp- Отец-то у них не жилец. Знаю я его. На ладан дышит, а тоже старается сам кусок заработать... (П. Бажов, Малахитовая шкатулка) — 'Their father's not got long to live. I know him. He's on the edge of the grave, and still trying to earn a bit...'
2) (о чём-либо; стать ветхим, почти прийти в негодность) smth. is at its last gasp; become dilapidated; go to pieces- Глянь, голова, - сказал он... - днище-то на ладан дышит, насквозь проржавело. Ещё разок сядем [на мель] и - каюк. (А. Фадеев, Рождение Амгуньского полка) — 'Look, chief!' he said... 'The bottom's at its last gasp, it's rusted all the way through. If we run aground one more time, it's curtains.'
Русско-английский фразеологический словарь > дышать на ладан
-
9 дышать на ладан
• ДЫШАТЬ НА ЛАДАН coll[VP; pres or past; usu. 3rd pers]=====1. [subj: human]⇒ (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to die:- X is breathing his last.♦...Почему-то в нём [Мите]... основалось убеждение, что этот старый развратитель, дышащий теперь на ладан, может быть, вовсе не будет в настоящую минуту противиться, если Грушенька устроит как-нибудь свою жизнь честно и выйдет за "благонадёжного человека" замуж( Достоевский 1)....For some reason the conviction had settled in him [Mitya]... that this old profligate, now with one foot in the grave, might not be at all averse at the moment to Grushenka somehow arranging her life honorably and marrying ua trustworthy man" (1a).♦ "Дышит на ладан, - возразил полковник. - Оставь его, Филюков. Можете оба идти" (Войнович 2). "He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" (2a).2. [subj: concr or collect]⇒ to be in the final period of existence, be about to stop functioning:- X is dying out.♦ Второй - чистовой - экземпляр ["Шума времени"] кочевал по редакциям, и все отказывались печатать эту штуку, лишённую фабулы и сюжета, классового подхода и общественного значения. Заинтересовался Георгий Блок, двоюродный брат поэта, работавший в дышавшем на ладан частном издательстве (Мандельштам 2). The fair copy [of Noise of Time] went the rounds of various publishers who all rejected it, devoid as it was of plot, story, class consciousness, or any kind of social significance. The only person to show interest was Georgi Blok, the cousin of the poet, who worked for a private publishing firm already on its last legs (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дышать на ладан
-
10 на ладан: дышать на ладан
(umg.) mit einem Fuß(e) im Grabe stehen, am Rande des Grabes stehen, im Sterben liegen;Он дышит на ладан. – Er liegt im Sterben.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на ладан: дышать на ладан
-
11 Он дышит на ладан
ngener. Er liegt im Sterben -
12 он дышит на ладан
proncolloq. il n'a plus qu'un filet de vie -
13 дышать
1) (лёгкими и т.п.) respirare2) ( дуть) soffiare3) ( пропускать воздух) respirare, lasciare passare l'aria4) ( быть поглощённым) vivere, interessarsi esclusivamente* * *несов.1) respirare vi (a)дыша́ть нечем — (c'e afa), non si respira
на ладан дышит кто-л. разг. — e al lumicino; e più di la che di qua
2) перен. книжн. emanare vt, irradiare vt, irraggiare vt* * *v1) gener. fiatare, rifiatare, respirare2) liter. spirare (чем-л.-о лице; о словах) -
14 Л-12
ДЫШАТЬ НА ЛАДАН coll VP pres or past usu. 3rd pers)1. (subj: human (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to dieX дышит на ладан = X has one foot in the graveX is on his last legs X is breathing his last....Почему-то в нём (Мите)... основалось убеждение, что этот старый развратитель, дышащий теперь на ладан, может быть, вовсе не будет в настоящую минуту противиться, если Грушенька устроит как-нибудь свою жизнь честно и выйдет за «благонадёжного человека» замуж (Достоевский 1)....For some reason the conviction had settled in him (Mitya)...that this old profligate, now with one foot in the grave, might not be at all averse at the moment to Grushenka somehow arranging her life honorably and marrying ua trustworthy man" (1a).«Дышит на ладан, — возразил полковник. - Оставь его, Филюков. Можете оба идти» (Войнович 2). "He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" (2a).2. ( subj: concr or collect) to be in the final period of existence, be about to stop functioningX дышит на ладан - X is on its last legsX is on the verge of collapse X is in its last days X is dying out.Второй - чистовой - экземпляр («Шума времени») кочевал по редакциям, и все отказывались печатать эту штуку, лишённую фабулы и сюжета, классового подхода и общественного значения. Заинтересовался Георгий Блок, двоюродный брат поэта, работавший в дышавшем на ладан частном издательстве (Мандельштам 2). The fair copy (of Noise of Time) went the rounds of various publishers who all rejected it, devoid as it was of plot, story, class consciousness, or any kind of social significance. The only person to show interest was Georgi Blok, the cousin of the poet, who worked for a private publishing firm already on its last legs (2a). -
15 дышать
несов.1. нафас кашидан; тяжело дышатьг вазнии-вазнин (ба зӯр) нафас кашидан; не дышать нафас ба дарун гирифтан // на кого-что нафас баровардан, пуф кардан; дышать на замёрзшее стекло ба шишаи яхбаста пуф кардан; дышать на озябшие руки дастҳои хунук-хӯрдаро бо ҳавои даҳон гарм кардан // чем перен. поэт. вазидан; … будан; степь дышала знбем ҳавои дашт тафсон буд2. кем-чем бо ҷону дил дода шудан; она дышит только сыном фикру зикри вай танҳо ба писараш банд аст, вай танҳо бо ёди писараш зинда аст3. чем перен. намоён (зоҳир) будан; её лицо дышит здоровьем аз чеҳраи вай нур меборад, чеҳрааш гувоҳи тану ҷони солими уст <> дышать воздухом чего-л. книжн. дар ҳавое будан; дышать на ладан рамақ аз ҷон доштан; ёле (чуть) дышать 1) см. дышать на ладан; 2) кӯҳна (фарсуда) шудан, ба зӯр истодан; дом еле дышит хона ба зӯр истодааст -
16 дышать
183b Г несов.1. чем, без доп. hingama mida; на что puhuma millele; ülek. elama millest; тяжело \дышатьть raskesti v raskelt hingama, \дышатьть свежим воздухом värsket õhku hingama, \дышатьть носом läbi nina hingama, она дышит внуками lapselapsed on tema elu, всё, чем дышат женщины этого круга kõik, millest koosneb selle ringkonna naiste elu;2. чем õhkuma, ülek. ka tulvil olema; печь \дышатьла жаром ahi õhkus kuumust, письмо \дышатьло любовью kirjast õhkus armastust, уж небо осенью \дышатьло taevas oli juba sügisekarva, взгляд дышит гневом pilk põleb vihast; ‚ (он)едва vеле дышит kõnek. (tal on) hing niidiga kaelas;\дышатьть на ладан kõnek. hinge vaakuma -
17 дышать
несов.1) тын алу, сулау, сулыш алуеле дышать — көчкә сулыш алу, көчкә тын алу
2) перен. аңкып (сизелеп) тору•- дышать на ладанчем он дышит? — аның ни хәле бар икән?, ул ни эшләр бетереп ята икән?
-
18 дышать
-
19 дышать
[dyšát'] v.i. impf. (дышу, дышишь + strum.)1.1) respirareтяжело (трудно) дышать — boccheggiare (respirare affannosamente, avere il fiatone)
дышать на + acc. — scaldare con il fiato
"Уж небо осенью дышало" (А. Пушкин) — "Il cielo ormai faceva presentire l'autunno" (A. Puškin)
2) дышаться:2.◆дышать только кем-л.:"Она дышит только тобою" (И. Гончаров) — "Sei tu tutta la sua vita" (I. Gončarov)
я не знаю, чем они дышат — non so quali siano i loro interessi (idee)
-
20 дышать
1. несов.тын (һулыш) алыу, һулау, тын өрөү2. несов. чем; перен.аңҡып (бөркөлөп, ташып) тороудышать воздухом чего, каким — бер даирә (мөхит) кешеләре менән аралашыу
См. также в других словарях:
на ладан дышит — смотрит в могилу, еле дышит, дни сочтены, много не надышит, плох, недолго надышит, стоит одной ногой в гробу, лежит на смертном одре, смотрит в гроб, совсем плох, стоит одной ногой в могиле, больной, стоит на краю гроба, еле еле душа в теле,… … Словарь синонимов
На ладан дышит — что. То же, что Едва дышит что. Это ты к чему? К тому, что мы, дескать, тоже новый колхозный дом строим? С тридцатого года строим… А коровника нет! Телятник на ладан дышит… А мельница? Долго ещё будем греметь по всем домам жерновами?.. (Ф.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сам на ладан дышит, а туда же. — Сам на ладан дышит, а туда же. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он на ладан дышит. — От него ладаном пахнет. Он на ладан дышит. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на ладан дышит — (иноск.) умирает Ср. Старикашка! в гроб смотрит, дышит на ладан, а сплетню бабью слушает. Достоевский. Двойник. 2. Ср. Сынки угодили в отца: Старик еще дышит на ладан И ждет боязливо конца, А дети гуляют с ключами. Некрасов. Секрет. 3. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛАДАН — ЛАДАН, ладон муж. пахучая смола, смолка; церковный ладан собирается с дерева Juniperus turifera; ладан росной, с дерева Styrax benzoin; ладан верховой, растение брань; ладан морской архан., сиб. янтарь, выкидываемый морем. Ладан земляной, корень… … Толковый словарь Даля
На ладан дышит — На ладанъ дышитъ (иноск.) умираетъ. Ср. Старикашка! въ гробъ смотритъ, дышитъ на ладанъ, а сплетню бабью слушаетъ. Достоевскій. Двойникъ. 2. Ср. Сынки угодили въ отца: Старикъ еще дышетъ на ладанъ И ждетъ боязливо конца, А дѣти гуляютъ съ ключами … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЛАДАН — ЛАДАН, а ( у), муж. Ароматическая смола, употр. для курения при богослужении. На л. дышит кто что н. (при смерти кто н.; устар.; также о чём н. ветхом, изношенном до крайности; разг. шутл.). Как чёрт ладана боится кто н., как чёрт от ладана бежит … Толковый словарь Ожегова
НА ЛАДАН ДЫШАТЬ — 1. кто Умирать, доживать последние дни. Имеется в виду, что лицо (Х) от старости или по болезни утрачивает жизненные силы, готовится к смерти. Говорится с неодобрением, с оттенком сожаления. реч. стандарт. ✦ Х на ладан дышит. Именная часть неизм … Фразеологический словарь русского языка
еле дышит — слабого здоровья, нездоровый, стоит на краю гроба, стоит одной ногой в могиле, хилый, слабый, хлипкий, квелый, ветром шатает, плох, от ветра шатается, больной, лежит на смертном одре, смотрит в гроб, совсем плох, хрупкого здоровья, на ладан дышит … Словарь синонимов
на ладан — Один сапог на ладан дышит … Орфографический словарь русского языка